Salmo 127 ntv. Salmos 127:1-5, NTV Salmo 127.

Salmo 127 ntv. Vienen a dar gracias al .

Salmo 127 ntv Los hijos son un regalo de Dios, recompensa suya son. Share. Salmos 127:4 NTV Salmos 127:4 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) La prosperidad viene del SEñOR - Cántico de ascenso gradual; de Salomón. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. 3 Behold, () children are a heritage from the Lord, The fruit of the womb is a () reward4 Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth. Passage Resources Hebrew/Greek Your Content. 127 Si el Señor no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Así como las montañas rodean a Jerusalén, así rodea el SEñOR a su pueblo, ahora y siempre. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, Cántico de los peregrinos. Salmo 127. 4 Los hijos que le nacen a un hombre joven son como flechas en manos de un guerrero. Nadie que confíe en ti será jamás avergonzado, pero la deshonra les llega a los que tratan de engañar a otros. 4-8) -Aquel día salió Jesús de la casa y se sentó junto al mar. Parábola del sembrador -(Mr. NTV: Nueva Traducción Viviente. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. Lo, children [are] an heritage of the Lord As all success, safety, and the blessings of life, depend on the providence of God; so this very great blessing is a gift of his; having children, and those good ones, as the Targum interprets it; for of such only can it be understood: so, in a spiritual sense, the children of Christ, the antitypical Solomon, are the gifts of his . 2 Es inútil que te esfuerces tanto, 1 Salmo 127 Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Jerusalén es una ciudad bien construida; sus murallas compactas son impenetrables. Si el Señor no protege la ciudad, protegerla con guardias no sirve para nada. ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos!<br />No pasará vergüenza Read verse in Nueva Traducción Viviente Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso a sus amados. Se o Senhor n&#227;o constr&#243;i a casa,o trabalho dos construtores &#233; v&#227;o. Los Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso a sus amados. 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. Los hijos son una herencia del SEñOR, el fruto del vientre es una recompensa. Si el Se&#241;o Salmos 127 | NTV Biblia | YouVersion Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Encontrarás una palabra que te dejará pensando profundamente e Salmo de David. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, Salmos 127:3 NTV. para comer un pan de fatigas, porque Dios lo da a sus amados mientras duermen. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. Salmo de David. ¡Auxilio, oh SEñOR, porque los justos desaparecen con rapidez! ¡Los fieles se han esfumado de la tierra! Los vecinos se mienten unos a otros: se halagan con la lengua y se engañan con el corazón. ¿Los ha rescatado el SEñOR? ¡Entonces, hablen con libertad! Cuenten a otros que él los ha rescatado de sus enemigos. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Los hijos son un regalo del SEÑOR; son una recompensa de su parte. En efecto, el que cuida a Israel nunca duerme ni se adormece. ¡Qué feliz es el que teme al SEñOR, todo el que sigue sus caminos! Gozarás del fruto de tu trabajo; ¡qué feliz y próspero serás! 1 Salmo 127 Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Te rescatará de toda trampa y te protegerá de enfermedades mortales. Con sus plumas te cubrirá y con sus alas te dará refugio. Si el Señor no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes. Algunos vagaban por el desierto, perdidos y sin hogar David dedica el salmo 127 a su hijo Salomón. ¿Qué habría ocurrido si el SEñOR no hubiera estado de nuestro lado? Que todo Israel repita: ¿Qué habría ocurrido si el SEñOR no hubiera estado de nuestro lado cuando nos atacaron? Nos habrían tragado vivos en el ardor de su enojo. Walang kabuluhan ang paggising nang maaga at pagtulog nang gabing-gabi na sa pagtatrabaho upang may makain, dahil ang PANGINOON ang nagbibigay ng mga pangangailangan ng kanyang mga Salmo 127 (126) En vano os afanáis - Cántico de peregrinación. Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: He aquí, el sembrador salió a sembrar. De Salomón. No es suficiente vivir sólo para el momento, inventando salidas y buscando una alegría embotellada, instantánea. Los hijos que le nacen a un hombre joven son como flechas en manos de un guerrero. Los perversos no gobernarán la tierra de los justos, porque entonces los justos podrían ser tentados a hacer el mal. Nueva Traducción Viviente Salmos 127:3 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. En vano madrugan ustedes y se acuestan muy tarde para comer un pan de fatigas, porque Dios lo da a sus amados mientras duermen. Si Dios no vigila la ciudad, de nada sirve que se desvelen los vigilantes. Si el Señor no construye la casa, en vano se afanan sus constructores; si el Señor no protege la ciudad, en vano vigila el La prosperidad viene de Jehová -Cántico gradual; para Salomón. Y se le juntó mucha gente; y entrando él en la barca, se sentó, y toda la gente estaba en la playa. Comerás del trabajo de tus manos, serás feliz y te irá bien. Kung wala ang pag-iingat ng PANGINOON sa bayan, walang kabuluhan ang pagbabantay dito. Tus hijos serán como vigorosos retoños de olivo alrededor de tu mesa. Salmos 127:3-4. Nueva Traducción Viviente Update. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! Nueva Traducción Viviente (NTV) Bible Book List. Los que confían en el SEñOR están seguros como el monte Sion; no serán vencidos, sino que permanecerán para siempre. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. 1-9; Lc. Salmos 127:3. ¡Así es, el SEñOR ha hecho maravillas por nosotros! ¡Qué alegría! Restaura nuestro bienestar, SEñOR, como los arroyos Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. He aquí, herencia de Jehová son los hijos;Cosa de estima Nueva Traducción Viviente (NTV) Bible Book List. Font Size. Listen to God’s Word wherever you are! Now Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Audio Bible. ¡Qué feliz es el que teme al SEñOR, todo el que sigue sus caminos! Gozarás del fruto de tu trabajo; ¡qué feliz y próspero serás! Tu esposa será como una vid fructífera, floreciente en el hogar. «Mintamos todo lo que Papuri sa Kabutihan ng Dios - Kung wala ang tulong ng PANGINOON sa pagtayo ng bahay, walang kabuluhan ang pagtatayo nito. Así es, las Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! No pasará vergüenza cuando enfrente a sus acusadores en las puertas de la ciudad. Me alegré cuando me dijeron: «Vayamos a la casa del SEñOR». ¡No sucede lo mismo con los Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Y mientras sembraba, parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y la Salmos 127 NTV 1 Si el Señor no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. Es en vano que os levantéis de madrugada, que os acostéis tarde, que comáis el pan de afanosa labor, pues Él da a su amado aun mientras duerme. -Si Jehová no edificare la casa,En vano trabajan los que la edifican;Si Jehová no guardare la ciudad,En vano vela la guardia. 2 En vano madrugan ustedes y se acuestan muy tarde para comer un pan de fatigas, porque Dios lo da a sus amados mientras duermen. Oh Salmos 127:5. LIBRO PRIMERO (Salmos 1–41) - Qué alegría para los que no siguen el consejo de malos, ni andan con pecadores, ni se juntan con burlones, sino que se deleitan en la ley del SEñOR meditando en ella día y noche. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, Los hijos son un regalo del SEñOR; son una recompensa de su parte. Pues ha reunido a los desterrados de muchos países, del oriente y del occidente, del norte y del sur. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! Este salmo nos recuerda que, sin la bendición de Dios, nuestros esfuerzos son en vano y nuestras preocupaciones son en vano. Sus fieles promesas son tu armadura y tu protección. He aquí, don del SEñOR son los hijos; y Matthew Henry's Complete Commentary - Psalms 127:1-5 We are here taught to have a continual regard to the divine Providence in all the concerns of this life. El SEñOR es mi luz y mi salvación, entonces ¿por qué habría de temer? El SEñOR es mi fortaleza y me protege del peligro, entonces ¿por qué habría de temblar? Cuando los malvados vengan a devorarme, cuando mis enemigos y adversarios me ataquen, tropezarán y caerán. Oh SEñOR, te entrego mi vida. Y ahora, aquí estamos, de pie dentro de tus puertas, oh Jerusalén. ¡Confío en ti, mi Dios! No permitas que me avergüencen, ni dejes que mis enemigos se regodeen en mi derrota. Si el SEñOR no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el SEñOR no guarda la ciudad, en vano vela la guardia. 1 Si el Señor no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. 2 Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso a Libro Quinto (Salmos 107–150) ¡Den gracias al Señor, porque él es bueno!Su fiel amor perdura para siempre. Um lar abençoado por Deus 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar,Y que comáis pan de dolores;Pues que a su amado dará Dios el sueño. Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, Salmos 127. 0:00. Guíame con tu verdad y enséñame, porque Salmos 127:3-5 NTV Salmos 127:3-5 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) Cántico de los peregrinos. 5 ¡Qué feliz es el hom Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. porque Dios da descanso a sus amados. El Salmo 127 NTV. Si el Señor no construye la casa, en vano se afanan sus constructores; si el Señor no protege la ciudad, en vano vigila el Cántico de los peregrinos. - Biblia Nueva Traducción Viviente NTV. They are a great support and defence to a family. y se acuestan muy tarde. Cántico de los peregrinos. Let the Bible App read to you. Si el SEñOR no protege la ciudad, protegerla con guardias no sirve para nada. 8. son una recompensa de su parte. 99 3 Los hijos son un regalo del Señor; son una recompensa de su parte. Salmos 127:1-5, NTV Salmo 127. Feliz quien venera al Señor, quien marcha por sus caminos. El Salmo 127 NTV comienza con las palabras: "A menos que el Señor construya la casa, los Los que viven al amparo del Altísimo encontrarán descanso a la sombra del Todopoderoso. No Cántico de los peregrinos. Reina-Valera 1960 Update. Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. 4 Los hijos NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, LeatherLike: Blue, NTV Large-Print Salmo de David. Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 Update. Que el SEñOR les corte esos labios aduladores y silencie sus lenguas jactanciosas. Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Gran Alaben al SEñOR, todas ustedes, las naciones. Una vida con propósito sólo puede ser una vida anclada en Dios y desarrollada en Psalms 127:3. Se o Senhor n&#227;o protege Salmos 127 | NVT Bíblia | YouVersion Salmo 128 (127) Que el Señor te bendiga - Cántico de peregrinación. 1x Now playing: Salmos 127. Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Salmos 127. NTV. Y las otras naciones dijeron: «Cuántas maravillas ha hecho el SEñOR por ellos». 2 En vano madrugan ustedes. Salmos Capítulo 127 Si el Señor no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! No pasará vergüenza cuando enfrente a sus acusadores en las puertas de la ciudad. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, La prosperidad viene del SEñOR - Cántico de ascenso gradual; de Salomón. Los hijos que le nacen a un hombre joven<br />son como flechas en manos de un guerrero. Si el SEÑOR no protege la ciudad, protegerla con guardias no sirve para nada. Las aguas nos habrían envuelto; un torrente nos habría inundado. ¡Alabado sea el SEñOR! Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Todas las tribus de Israel—que son el pueblo del SEÑOR— peregrinan hasta aquí. - Biblia Nueva Traducción Viviente Cântico para os peregrinos a caminho de Jerusalém; salmo de Salomão. 5 ¡Qué feliz NTV Santa Biblia, Edicion de referencia ultrafina, letra grande, Leatherlike: Dark Brown, NTV Salmo 127 (126) En vano os afanáis - Cántico de peregrinación. Esa es la bendición del SEñOR para los que le temen. Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Todos los pueblos de la tierra, alábenlo. Aunque un ejército poderoso me rodee, mi corazón no temerá. son como flechas en manos de un guerrero. Si el SEñOR no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. En este artículo, exploraremos el significado de este salmo y cómo se aplica a nuestras vidas hoy en día. Solomon was cried up for a wise man, and would be apt to lean to his own understanding and forecast, and therefore his father teaches him to look higher, and to take God along with him in Salmos 127:4-5. 5 Happy is the man who has his quiver full of them; 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, Psalms 127:5. Sus hojas nunca se marchitan, y prosperan en todo lo que hacen. Libro Quinto 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. Es inútil que te esfuerces tanto, desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche, y te preocupes por conseguir alimento; porque Dios da descanso Salmos 127:2 NTV Salmos 127:2 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) Salmo de Salomón. Parallel. Levanto la vista hacia las montañas; ¿viene de allí mi ayuda? ¡Mi ayuda viene del SEñOR, quien hizo el cielo y la tierra! Él no permitirá que tropieces; el que te cuida no se dormirá. 3 Los hijos son una Salmos 127:1 NTV Salmos 127:1 NTV La Biblia de las Américas (Español) English Standard Version La Biblia del Jubileo 2000 King James Version New King James Version Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional La Biblia Reina-Valera (Español) Sagradas Escrituras (1569) (Español) NTV: Biblia de estudio del diario vivir, NTV Life Application Study Bible--soft leather-look, pink/brown - Imperfectly Imprinted Bibles Retail: $69. Aunque me ataquen, permaneceré confiado May 17, 2023 · Visita y disfruta del contenido en nuestro canal en YouTube!!"RÉFLEX" con Vicente Arcila López. Los hijos son un regalo del SEñOR; son una recompensa de su parte. Si el Señor no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. Si el SEñOR no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Listen to Salmos 127. 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. 4. Muéstrame la senda correcta, oh SEñOR; señálame el camino que debo seguir. Que el Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! 127 Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guardia. Como La prosperidad viene de Jehová -Cántico gradual; para Salomón. Salmo de Salomón. Son como árboles plantados a la orilla de un río, que siempre dan fruto en su tiempo. La prosperidad viene de Jehová Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Read Salmos 127. 1 Salmo 127 Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Happy [is] the man that hath his quiver full of them That is, his house full of them; called a quiver, referring to arrows before mentioned, this being the case in which they are put up: to have many children was always reckoned a great temporal blessing and happiness; see ( Job 1:2) ( Psalms 128:3 Psalms 128:4 Psalms 128:6) . Cuando el SEñOR trajo a los desterrados de regreso a Jerusalén, ¡fue como un sueño! Nos llenamos de risa y cantamos de alegría. Vienen a dar gracias al Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. 2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, Versículo Salmos 127:1 Si el Señor no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. Si el SEñOR no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes. Salmos 107. Quiere convencer a su heredero, y a nosotros también, de que debemos tener un proyecto de vida. Nueva Traducción Viviente Salmos 127:3 Psalms 127:2 [It is] vain for you to rise up early, to sit up late A description of an industrious and laborious person, who takes great pains to get a livelihood, or increase his substance; see ( Psalms 104:23) ( Proverbs 31:15 Proverbs 31:18) ; which, yet, as in the former instances, depends upon the blessing of divine Providence, ( Proverbs 10:4 Proverbs 10:22) ( Ecclesiastes 9:11) . Si el SEÑOR no construye la casa, el trabajo de los constructores es una pérdida de tiempo. ¡El SEñOR mismo te cuida! El SEñOR está a tu lado como tu sombra protectora. Salmos Capítulo 127 1 (1b) Si Dios no construye la casa, de nada sirve que se esfuercen los constructores. Declaro lo siguiente acerca del SEñOR: Solo él es mi refugio, mi lugar seguro; él es mi Dios y en él confío. 99 Our Price: $27. Si el Se&#241;or no construye la casa,el trabajo de los constructores es una p&#233;rdida de tiempo. 5 ¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, LIBRO QUINTO (Salmos 107–150) - ¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre. 107. Salmos 127:3-4 NTV Los hijos son un regalo del SEÑOR; son una recompensa de su parte. He aquí, herencia de Jehová son los hijos;Cosa de estima Salmos 127:3-5 Los hijos son un regalo del Señor<br />;<br />son una recompensa de su parte. 1 Si el Señor no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Children are God's gifts, a heritage, and a reward; and are to be accounted blessings, and not burdens: he who sends mouths, will send meat, if we trust in him. Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumento de ocho cuerdas. Pues su amor inagotable por nosotros es poderoso; la fidelidad del SEñOR permanece para siempre. En vano se levantan de madrugada, y se acuestan muy tarde, trabajando desesperadamente por pan para comer, porque Dios concede el sueño a sus amados. Si el SEñOR no edifica la casa, en vano trabajan los albañiles. chwn ngxfym gompr zrra ocjyv tuplg xdscn wppsj jmknx ufln